#43 Listen Up, Write it Down (Grace Linn "Fear is Control")

CONTEXT:

Grace Linn is 100 years old. She attended a local school board meeting in Florida to protest the state’s book banning policy. The Florida State Governor and the republican state legislature have been enacting draconian book-banning laws that put public school teachers at risk of personal legal liability. Dozens of books, most of them related to subjects touching on LGBTQ issues, sexual discovery, and slavery and black American history, have been deemed unacceptable and harmful to American students, and have been banned from classrooms and public libraries all around the state (and in other republican-led states in the United States of America). Grace has appeared to take a stand against this Orwellian law and defend the freedom of speech and the right to read.
Grace Linn tem 100 anos. Ela participou de uma reunião do conselho escolar local na Flórida para protestar contra a política estadual de proibição de livros. O governador do estado da Flórida e a legislatura estadual republicana têm promulgado leis draconianas de proibição de livros que colocam os professores de escolas públicas em risco de responsabilidade legal pessoal. Dezenas de livros, a maioria deles relacionados a assuntos que abordam questões LGBTQ, descoberta sexual, escravidão e história negra americana, foram considerados inaceitáveis e prejudiciais aos estudantes americanos e foram banidos das salas de aula e bibliotecas públicas em todo o estado (e em outros estados liderados pelos republicanos nos Estados Unidos da América). Grace apareceu para se posicionar contra essa lei orwelliana e defender a liberdade de expressão e o direito de ler.


Do you need some help?
Listen to Josh give a “clean” version.
Você precisa de ajuda?
Ouça a versão “limpa” do Josh.

  • I am Grace Linn. I am 100 years young. I’m here to protest our school’s district book banning policy. My husband was killed in action in World War II. One of the freedoms that the Nazis crushed was the freedom to read the books they banned. They stopped the free press, banned and burned books. Both are done for the same reason: fear of knowledge. Fear is not freedom. Fear is not liberty. Fear is control. My husband died as a father of freedom. I am a mother of liberty. Banned books need to be proudly displayed and protected from school boards like this.

    __________

    Eu sou Grace Linn. Eu sou 100 anos jovem. Estou aqui para protestar contra a política de proibição de livros do distrito escolar. Meu marido foi morto em ação na Segunda Guerra Mundial. Uma das liberdades que os nazistas destruíram foi a liberdade de ler os livros que proibiram. Eles pararam a imprensa livre, proibiram e queimaram livros. Ambos são feitos pelo mesmo motivo: medo do conhecimento. Medo não é liberdade. Medo não é libertação. Medo é controle. Meu marido morreu como pai da liberdade. Eu sou uma mãe da liberdade. Livros proibidos precisam ser exibidos com orgulho e protegidos de conselhos escolares como este.


Listen again and check your comprehension!
Ouça novamente e verifique a sua compreensão!

Previous
Previous

#31 Listen Up, Write it Down (Jim Parsons “Not that guy”)

Next
Next

#30 Listen Up, Write it Down (Michael Kosta “2nd Thing”)