Jaws: Chapter 1 (Tubarão) Uma leitura guiada em inglês para iniciantes

JAWS

CHAPTER ONE 

Night Swim 

The shark moves slowly through the dark water. It swims towards the shore, with its eyes and mouth open.

Between the sea and the land there is a long beach. On the beach there is a light from a fire. Sitting around the fire is a group of young men and women. They are talking and laughing.

One young man is playing a guitar and singing. Others are holding hands or kissing.

One young man looks over the fire at a young woman. She is beautiful. Her hair is long and blond. She looks at the young man, too, and smiles.

The man gets up and walks over to the woman. He sits down and they begin to talk. The man is drinking beer and the woman is drinking whiskey with cola. It is late in the night, and they are both quite drunk.

After some time talking and laughing, the woman puts her lips very close to his ear and whispers, "Do you want to go for a swim?"

"First one to the water wins," the man says.

She gets up quickly and begins to run across the sand towards the sea. The man gets up more slowly. His head feels strange. 

"I drank too much," he says to himself.

The woman is far ahead of him now and running towards the water. The man tries to run after her, but he trips and falls in the sand. 

"Wait for me!" he shouts, but the woman does not hear him.

As the woman runs, she begins to take off her clothes. First her shoes, one at a time. Then she lifts up her shirt and throws it onto the sand. She is topless now, her breasts moving up and down as she runs.

She stops quickly to take off her shorts and now, completely nude, she steps into the water. 

The man trips again and lies on the cool sand. He is not able to get up now. His head is spinning around and around and his shirt is covering his face. 

"Wait...for...me…" he tries to say. Then he falls asleep. His snoring is very loud.

The water comes up around her feet. It is a warm June night, but the water feels cold.  

The woman calls back to the man. “Come and have a swim with me!” But there is no answer from him.

She runs into the sea, and soon the water is up to her shoulders. She begins to swim. She is not a strong swimmer, and her arms and legs are erratic in the water. 

The shark swims a hundred meters from the beach. It cannot see the woman - it cannot see anything in the dark water - but it feels the sea move. The vibrations from the woman’s movement reach the shark. It turns quickly and begins swimming towards the disturbance in the water.

The woman swims away from the beach. After a few minutes, she begins to feel tired and she stops for a short time. Then she turns and begins swimming back to the shore.

The woman does not see it, but the shark’s enormous dorsal fin cuts the surface of the water. The shark approaches the woman from behind. The huge shark drops below the surface and increases its speed. It is close to the woman now, passing her rapidly on her right and two meters below the surface of the water. 

The woman feels a wave of pressure that seems to lift her up and down in the water. She stops and holds her breath. She feels nothing more and continues to swim towards the light on the beach.

The shark begins to circle around the woman. It moves its tail in powerful strokes that agitate the small phosphorescent animals in the water. The shark’s body begins to glow with a terrifying green color.

For the first time, and without understanding why, the woman feels fear. She looks up and sees the firelight in the distance. She is about fifty meters from the beach. She can see the white waves hitting the shore. She begins to swim faster, her movements more erratic. 

The great fish turns suddenly to the left and dives deep below the surface. With two powerful strokes of its tail it reaches the woman and attacks.

The woman feels something hit her right leg. At first she thinks it is a rock or a piece of wood. There is no pain, only a strong pull on her leg. She stops swimming and reaches her hand into the water to touch her foot. 

She cannot find her foot.

She reaches towards her knee and she feels bone and skin and she knows the warm flow over her fingers is her own blood.Pain and panic arrive together. The woman screams a primordial cry of terror.

The fish swallows the leg without chewing. It turns and then turns again. Now it can smell the blood in the water. 

This time it attacks the woman from below. It swims up fast with its mouth open wide and then closes with incredible force on her torso, pushing her out of the water.

The great jaws break bones and cut skin and turn internal organs into a jelly. The shark falls back into the water with the woman in its mouth. 

There is a fountain of white water and red blood as the shark disappears below the surface. The fish shakes its massive head from side to side. Its serrated teeth cut through her body with little resistance. 

Her body falls into pieces. The great fish moves back and forth through the cloud of blood. Its mouth opens and closes slowly. It is looking for other pieces of its victim. Some of them sink to the bottom of the sea, and other parts move towards the shore in the slow current. A short time later it begins swimming away from the shore, satisfied with its meal.

The man opens his eyes. It is dark and he feels cold. He stands up and begins to dress. It is then he sees the woman's shoes and clothes on the beach. 

He picks up the shoes, shirt and shorts and begins walking back towards the fire. But she is not there. No one is there. 

As his head clears, he begins to feel the first sensations of worry.


TEXTO COM TRADUÇÃO

JAWS
Tubarão

CHAPTER ONE
Capítulo Um

Night Swim
Mergulho Noturno

The shark moves slowly through the dark water.
O tubarão se move lentamente pela água escura.

It swims towards the shore, with its eyes and mouth open.
Ele nada em direção ao litoral, com seus olhos e boca abertos.

Between the sea and the land there is a long beach.
Entre o mar e a terra há uma praia comprida.

On the beach there is a light from a fire.
Na praia há uma luz de uma fogueira. 

Sitting around the fire is a group of young men and women.
Sentados ao redor da fogueira há um grupo de jovens. 

They are talking and laughing.
Eles estão conversando (falando) e rindo. 

One young man is playing a guitar and singing.
Um jovem está tocando violão e cantando. 

Others are holding hands or kissing.
Outros estão segurando as mãos ou se beijando. 

One young man looks over the fire at a young woman.
Um jovem olha por cima da fogueira para uma jovem mulher. 

She is beautiful. Her hair is long and blond.
Ela é linda. O cabelo dela é comprido e louro. 

She looks at the young man, too, and smiles.
Ela olha para o jovem também, e sorri. 

The man gets up and walks over to the woman.
O homem se levanta e anda até a mulher. 

He sits down and they begin to talk.
Ele se senta e eles começam a conversar. 

The man is drinking beer and the woman is drinking whiskey with cola.
O homem está bebendo cerveja e a mulher está bebendo whisky com soda. 

It is late in the night, and they are both quite drunk.
É tarde de noite, e eles dois estão bem bêbados.

After some time talking and laughing, the woman puts her lips very close to his ear and whispers, "Do you want to go for a swim?"
Depois de algum tempo falando e rindo, a mulher coloca seus lábios muito perto da orelha dele e sussurra, "Você quer dar um mergulho?"

"First one to the water wins," the man says.
"O primeiro na água vence," o homem diz. 

She gets up quickly and begins to run across the sand towards the sea.
Ela se levanta rapidamente e começa a correr pela areia em direção ao mar.

The man gets up more slowly.
O homem se levanta mais devagar. 

His head feels strange.
Sua cabeça está estranha. 

"I drank too much," he says to himself.
"Eu bebi demais," ele fala para si mesmo. 

The woman is far ahead of him now and running towards the water.
A mulher está muito à frente dele agora e correndo para a água. 

The man tries to run after her, but he trips and falls in the sand.
O homem tenta correr atrás dela, mas ele tropeça e cai na areia. 

"Wait for me!" he shouts, but the woman does not hear him.
"Espere por mim!" ele grita, mas a mulher não o ouve. 

As the woman runs, she begins to take off her clothes.
Enquanto a mulher corre, ela começa a tirar suas roupas.

First her shoes, one at a time.
Primeiro seus sapatos, um de cada vez. 

Then she lifts up her shirt and throws it onto the sand.
Depois ela levanta sua blusa e a joga na areia. 

She is topless now, her breasts moving up and down as she runs.
Ela está sem camisa agora, seus seios se movendo para cima e para baixo enquanto ela corre. 

She stops quickly to take off her shorts and now, completely nude, she steps into the water.
Ela para rapidamente para tirar seu short e agora, completamente nua, ela pisa dentro d'água. 

The man trips again and lies on the cool sand.
O homem tropeça de novo e cai deitado na areia fresca.

He is not able to get up now.
Ele não consegue se levantar agora. 

His head is spinning around and around and his shirt is covering his face.
Sua cabeça está girando, dando voltas, e sua camisa está cobrindo seu rosto.

"Wait...for...me…" he tries to say.
"Espera...por...mim.." ele tenta dizer. 

Then he falls asleep. His snoring is very loud.
Logo ele cai no sono. Seu ronco é muito alto. 

The water comes up around her feet.
A água cobre seus pés. 

It is a warm June night, but the water feels cold.  
É uma noite de junho quente, mas a água está fria.

The woman calls back to the man. “Come and have a swim with me!”
A mulher chama de volta o homem."Vem nadar comigo!" 

But there is no answer from him.
Mas não há resposta dele.

She runs into the sea, and soon the water is up to her shoulders.
Ele corre para o mar, e logo a água cobre seus ombros. 

She begins to swim.
Ela começa a nadar. 

She is not a strong swimmer, and her arms and legs are erratic in the water.
Ela não é uma grande nadadora, e seus braços e pernas estão erráticos na água.

The shark swims a hundred meters from the beach.
O tubarão nada a cem metros da praia. 

It cannot see the woman - it cannot see anything in the dark water - but it feels the sea move.
Ele não pode ver a mulher - ele não pode ver nada na água escura - mas ele sente a água se mover. 

The vibrations from the woman’s movement reach the shark.
As vibrações do movimento da mulher alcança o tubarão. 

It turns quickly and begins swimming towards the disturbance in the water.
Ele se vira rapidamente e começa a nadar em direção à perturbação na água.

The woman swims away from the beach.
A mulher nada para longe da praia.

After a few minutes, she begins to feel tired and she stops for a short time.
Após alguns minutos, ela começa a se sentir cansada e para por um pequeno tempo.

Then she turns and begins swimming back to the shore.
Depois ela volta e começa a nadar de volta para a beira do mar. 

The woman does not see it, but the shark’s enormous dorsal fin cuts the surface of the water.
A mulher não o vê, mas a enorme barbatana dorsal do tubarão corta a superfície da água. 

The shark approaches the woman from behind.
O tubarão se aproxima da mulher por trás. 

The huge shark drops below the surface and increases its speed.
O enorme tubarão mergulha abaixo da superfície e aumenta sua velocidade.

It is close to the woman now, passing her rapidly on her right and two meters below the surface of the water.
Ele está perto da mulher agora, passando rapidamente por seu lado direito e dois metros abaixo da superfície.

The woman feels a wave of pressure that seems to lift her up and down in the water.
A mulher sente uma onda de pressão que parece levantá-la para cima e para baixo na água.

She stops and holds her breath.
Ela para e prende sua respiração. 

She feels nothing more and continues to swim towards the light on the beach.
Ela não sente mais nada e continua a nadar em direção à luz na praia. 

The shark begins to circle around the woman.
O tubarão começa a circular em torno da mulher. 

It moves its tail in powerful strokes that agitate the small phosphorescent animals in the water.
Ele move sua cauda em movimentos potentes que agitam os pequenos animais fosforescentes na água.

The shark’s body begins to glow with a terrifying green color.
O corpo do tubarão começa a brilhar com uma aterrorizante cor verde. 

For the first time, and without understanding why, the woman feels fear.
Pela primeira vez, e sem entender porque, a mulher sente medo.

She looks up and sees the firelight in the distance.
Ela olha para cima e vê a luz da fogueira à distância. 

She is about fifty meters from the beach.
Ela está a uns cinquenta metros da praia.

She can see the white waves hitting the shore.
Ela pode ver as ondas brancas batendo na areia.

She begins to swim faster, her movements more erratic.
Ela começa a nadar mais rápido, seus movimentos mais erráticos.

The great fish turns suddenly to the left and dives deep below the surface.
O grande peixe vira de repente à esquerda e mergulha profundo em baixo da superfície.

With two powerful strokes of its tail it reaches the woman and attacks.
Com dois poderosos movimentos da sua cauda ele alcança a mulher e ataca.

The woman feels something hit her right leg.
A mulher sente alguma coisa bater em sua perna direita.

At first she thinks it is a rock or a piece of wood.
Em princípio ela pensa ser uma rocha ou um pedaço de madeira. 

There is no pain, only a strong pull on her leg.
Não há dor, só um forte puxão em sua perna. 

She stops swimming and reaches her hand into the water to touch her foot.
Ela para de nadar e estende a sua mão na água para tocar seu pé. 

She cannot find her foot.
Ela não consegue achar seu pé.

She reaches towards her knee and she feels bone and skin and she knows the warm flow over her fingers is her own blood.
Ela estende sua mão em direção ao seu joelho e ela sente osso e pele e ela sabe que o fluxo quente sobre seus dedos é seu próprio sangue. 

Pain and panic arrive together.
Dor e pânico chegam juntos.

The woman screams a primordial cry of terror.
A mulher grita um grito primordial de terror. 

The fish swallows the leg without chewing.
O peixe engole a perna sem mastigar.

It turns and then turns again.
Ele se vira e se vira novamente. 

Now it can smell the blood in the water.
Agora ele pode sentir o cheiro de sangue na água. 

This time it attacks the woman from below.
Essa vez ele ataca a mulher por baixo.

It swims up fast with its mouth open wide and then closes with incredible force on her torso, pushing her out of the water.
Ele nada para cima rápido com sua boca larga aberta e então fecha com uma força inacreditável em seu tronco, impulsando ela para fora da água.

The great jaws break bones and cut skin and turn internal organs into a jelly.
As grandes mandíbulas quebram os ossos e cortam a pele e transformam os órgãos internos em uma gelatina.

The shark falls back into the water with the woman in its mouth.
O tubarão cai de volta na água com a mulher em sua boca.

There is a fountain of white water and red blood as the shark disappears below the surface.
Há uma fonte de água branca e sangue vermelho quando o tubarão desaparece embaixo da superfície.

The fish shakes its massive head from side to side.
O peixe sacode sua cabeça enorme de um lado para outro.

Its serrated teeth cut through her body with little resistance.
Seus dentes cerrados dilaceram seu corpo com pouca resistência.

Her body falls into pieces.
Seu corpo cai em pedaços.

The great fish moves back and forth through the cloud of blood.
O grande peixe se move para frente e para trás pela nuvem de sangue.

Its mouth opens and closes slowly.
Sua boca abre e fecha vagarosamente.

It is looking for other pieces of its victim.
Ele está procurando outros pedaços da sua vítima.

Some of them sink to the bottom of the sea, and other parts move towards the shore in the slow current.
Alguns deles afundam para o fundo do mar, e outras partes se movem para a praia na corrente lenta.

A short time later it begins swimming away from the shore, satisfied with its meal.
Um curto tempo depois ele começa a nadar para longe da praia, satisfeito com sua refeição.

The man opens his eyes.
O homem abre seus olhos.

It is dark and he feels cold.
Está escuro e ele sente frio.

He stands up and begins to dress.
Ele se levanta e começa a se vestir.

It is then he sees the woman's shoes and clothes on the beach.
É quando ele vê os sapatos da mulher e as roupas na praia.

He picks up the shoes, shirt and shorts and begins walking back towards the fire.
Ele pega os sapatos, a camisa e o short e começa a andar de volta à fogueira.

But she is not there. No one is there.
Mas ela não está lá. Ninguém está lá.

As his head clears, he begins to feel the first sensations of worry.
Assim que sua cabeça clareia, ele começa a sentir as primeiras sensações de preocupação.

Previous
Previous

Jaws: Chapter 2 (Tubarão) Uma leitura guiada em inglês para iniciantes

Next
Next

Quem ganhou uma cópia do THE GIVING TREE?